Buenos días.
Good Morning.
Mi presentación es del colectivo fenimista
las tesis, formado por cuatro mujeres que usan el arte a favor de la liberación
femenina. Creadoras de la canción el violador eres tú, que se ha propagado por
todo el mundo.
My presentation is
from the thesis group, formed by four women who use art in favor of female
liberation. Creators of the song the rapist is you, who has spread all over the
world.
Yo le vengo a contar los signos ocultos de
esta canción y cooreografía. Aunque sus significados están a simple vista.
I come to tell you
the hidden signs of this song and choreography. Although its meanings are at a
glance.
-
En el momento que hacen
sentadillas con las manos sobre la cabeza, simboliza que las mujeres en Chile
están siendo detenidas sin justificación y se les ordena hacer después de
quitarse la ropa
At the
time they do squats with their hands on their heads, it symbolizes that women
in Chile are being detained without justification and are ordered to do after
taking off their clothes
-
Llevan un atuendo llamativo, como
ropa de salir de fiesta o que algunos considerarían revelador, como dice la
letra de la canción,( la culpa no era mía ni donde estaba ni como vestía). Nada
Justifica que un hombre te agreda o se aproveche de ti.
They
wear a striking outfit, such as party clothes or that some would consider
revealing, as the lyrics of the song says, (it was not my fault or where I was
or how I dressed). Nothing. Justify a man attacking you or taking advantage of
you.
-
Llevan los ojos vendados para
señalar que son vulnerables y expuestas al peligro, pero aún así gritan, cantan
y bailan libres como si nadie las viese.
They
are blindfolded to indicate that they are vulnerable and exposed to danger, but
still scream, sing and dance free as if no one saw them.
-
En la penúltima estrofa que dice:
Duerme tranquila, niña
inocente,
Sin preocuparte del
bandolero,
Que por tu sueño dulce y
sonriente
Vela tu amante carabinero
Esos versos pertenecen al
himno de la policía de Chile, y los utilizan para señalar la incongruencia
entre lo que juraron proteger y los actos de represión que realizan contra su
gente.
In the
penultimate stanza that says:
Sleep
easy, innocent girl,
Without
worrying about the bandit,
That
for your sweet and smiling dream
Watch
your carabinero lover
These
verses belong to the anthem of the Chilean police, and they use them to point
out the inconsistency between what they swore to protect and the acts of
repression they carry out against their people.
-
El titulo también hace referencia
a la policía de Chile, quienes durante un tiempo tuvierón como slogan “un amigo
en tu camino”
The
title also refers to the Chilean police, who for a while had the slogan “a
friend in your way”
-
Usan pañuelos verdes y violetas,
los verdes a favor del derecho a decidir, y los violetas del feminismo
They use
green and violet scarves, the green ones in favor of the right to decide, and
the violets of feminism
Porque son ellas quienes conocen el terror
de lo que podría sucederles por el simple hecho de ser mujer en esta sociedad
Because it is they
who know the terror of what could happen to them by simply being a woman in
this society
Anecdotas: en turkia se llevaron detenidas
a mujeres que realizaban esta
performance y el estado de Chile considera delito por la estrofa donde aparece
el himno de la policía de Chile
Anecdotes: in turkey,
women carrying out this performance were detained and the state of Chile
considers it a crime for stanza where the anthem of the Chilean police appears
No comments:
Post a Comment