Aces High
There goes the siren that warns of the air raid
ter gou te sarien dat guarns of te er raid
ahí va la sirena que advierte del ataque aéreo
Then comes the sound of the guns sending flak
ten comes te saund of te gans sanding flak
luego viene el sonido de las pistolas enviando fuego antiaéreo
Out for the scramble we've got to get airborne
aut for te scrambli wi bi got get erbone
fuera de la lucha tenemos que conseguir el airbone
Got to get up for the coming attack
got tu get ap for te caming atac
me levantaré para el proximo ataque
Jump in the cockpit and start up the engines
jam in the cacpit an start ap te engins
salta a la cabina y enciende el motor
Remove all the wheel-blocks there's no time to waste
rimobf ol te wil-blacs there no tam tu weis
quita el bloqueo de las ruedas no hay tiempo que perder
Gathering speed as we head down the runway
geitin spid as hed doun te ranguai
ganando velocidad a medida que abanzamos por la pista
Gotta get airborne before it's too late
gat erbone bifor its tu leit
tengo que llegar al airbone antes de que sea demasiado tarde
--Running, scrambling, flying
ranin scermbing flaing
corre pelea vuela
Rolling, turning, diving, going in again
ruolin trunin draivin goin in agen
rueda conduce en el envejecimiento
Running, scrambling, flying
runin scerbing flain
corre pelea vuela
Rolling, turning, diving
rolin turnin drivin
Run, live to fly, fly to live, do or die
ran laif tu flai flai tu laif du or dai
corre en vida para volar volar para la vida haz o muere
Wont you run, live to fly, fly to live aces high
guont yur ran fif tu flai flai flai lif eices jaig
no correras en vivo para aces haig
Move in to fire at the mainstream of bombers
mube in tu faire at te meidsteam of bombars
mudarse en las corientes de principales de los bombarderos
Let off a sharp burst and then turn away
let of a sharp barst an ten tarn aiguai
suelta una rafaga fuerte y vuela
Roll over, spin 'round and come in behind them
rol over raund an com in bendin tem
dar vueltas y girar y entrar doblados
Move to their blindsides and firing again
muve tu teir blindis an fring agen
muevete a su lado ciego i vuela de nuevo
Bandits at 8 o'clock move in behind us
beindtis at eit o klok muve in bihaind us
bandidos a las ocho en punto se mueven detras de nosotros
Ten ME-109's out of the sun
tin mi one handred nain te san
diez me 1900 fuera del sol
Ascending and turning our spitfires to face them
ascndin an tarnin or spifiiares to feis tem
acendiendo y girando nuestros speed fires
Heading straight for them I press down my guns
jading streig for ten i pres doun mi gans
encabezado en la derecha para entonces bajar mis armas
Running, scrambling, flying
ranin scermbing flaing
corre pelea vuela
Rolling, turning, diving, going in again
ruolin trunin draivin goin in agen
rueda conduce en el envejecimiento
Running, scrambling, flying
runin scerbing flain
corre pelea vuela
Rolling, turning, diving
rolin turnin drivin
Run, live to fly, fly to live, do or die
ran laif tu flai flai tu laif du or dai
corre en vida para volar volar para la vida haz o muere
Wont you run, live to fly, fly to live aces high
guont yur ran fif tu flai flai flai lif eices jaig
no correras en vivo para aces haig
No comments:
Post a Comment